Back to top
passada picada passada picada

03 Accions de joc i estratègia > 04 Passades

  • ca  passada picada, n f
  • ca  passada amb bot, n f sin. compl.
  • ca  passada en picat, n f sin. compl.
  • es  pase con rebote, n m
  • es  pase en picado, n m
  • es  pase picado, n m
  • fr  passe à rebond, n f
  • fr  passe à terre, n f
  • fr  passe au rebond, n f
  • fr  passe avec rebond, n f
  • it  passaggio battuto a terra, n m
  • it  passaggio con rimbalzo, n m
  • en  bounce pass, n

03 Accions de joc i estratègia > 04 Passades

Definición
Passada en què la pilota fa un rebot a terra abans d'arribar a mans del receptor.

Nota

  • Generalment es considera que, en una passada picada, la pilota ha de botar a terra a dos terços de la distància que separa el jugador que fa la passada i el que la rep.
passada rodada passada rodada

03 Accions de joc i estratègia > 04 Passades

  • ca  passada rodada, n f
  • es  pase rodado, n m
  • fr  passe roulée, n f
  • it  passaggio rotolato, n m
  • en  rolled ball, n

03 Accions de joc i estratègia > 04 Passades

Definición
Passada en què la pilota cobreix rodolant sobre la pista de joc la distància entre el passador i el receptor.
passada sobre l'espatlla passada sobre l'espatlla

03 Accions de joc i estratègia > 04 Passades

  • ca  passada sobre l'espatlla, n f
  • es  pase por encima del hombro, n m
  • es  pase sobre el hombro, n m
  • fr  passe au-dessus de l'épaule, n f
  • fr  passe par dessus l'épaule, n f
  • en  over shoulder pass, n
  • en  over the shoulder pass, n
  • en  shoulder pass, n

03 Accions de joc i estratègia > 04 Passades

Definición
Passada executada d'esquena fent passar la pilota per sobre una espatlla.
passadís de tirs lliures passadís de tirs lliures

02 Pista de joc i accessoris > 01 Pista de joc

  • ca  passadís de tirs lliures, n m
  • es  pasillo de tiro libre, n m
  • es  pasillo de tiros libres, n m
  • fr  couloir de lancer-franc, n m
  • fr  couloir des lancers-francs, n m
  • en  free-throw lane, n

02 Pista de joc i accessoris > 01 Pista de joc

Definición
Conjunt d'ampolla i cercle de tirs lliures defensats per un mateix equip, al llarg del qual se situen els jugadors que volen agafar el rebot durant un llançament de tirs lliures.

Nota

  • Segons si es fan des de dintre del passadís de tirs lliures o des de fora, es distingeix entre tirs interiors i tirs exteriors.
passar i anar passar i anar

03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac

  • ca  passar i tallar, n m
  • ca  passar i anar, n m sin. compl.
  • es  pasar y cortar, n m
  • fr  passe-et-va, n m
  • it  dai e vai, n m
  • en  give-and-go, n
  • en  pass-and-cut, n

03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac

Definición
Jugada ofensiva doble d'un atacant consistent a passar la pilota i canviar immediatament la direcció de desplaçament per a poder rebre altre cop la pilota o desequilibrar la defensa.

Nota

  • 1. La denominació passar i anar no té un valor genèric, sinó que s'utilitza exclusivament per als casos en què el jugador que inicia l'acció torna a rebre la pilota. En canvi, passar i tallar recull totes dues possibilitats: quan el jugador torna a rebre la pilota i quan ja no intervé directament en la jugada.
  • 2. Amb aquest sentit passar i tallar i passar i anar són noms, de manera que s'han d'utilitzar sempre en infinitiu.

    Per exemple:
    - Avui expilcarem com fer un passar i tallar (o un passar i anar).

    En canvi, si s'utilitzen com a verbs, s'han de conjugar tots dos verbs segons el context: passem i tallem (o passem i anem), passa i talla (o passa i va), etc. [Vegeu passar i tallar v intr.]
passar i anar passar i anar

03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac

  • ca  passar i tallar, v intr
  • ca  passar i anar, v intr sin. compl.
  • es  pasar y cortar, v intr
  • fr  faire un passe-et-va, v intr
  • it  giocare un dai e vai, v intr
  • en  give and go, to, v intr
  • en  pass and cut, to, v intr

03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac

Definición
Fer una jugada ofensiva doble, un atacant, consistent a passar la pilota i canviar immediatament la direcció de desplaçament per a poder rebre altre cop la pilota o desequilibrar la defensa.

Nota

  • 1. La denominació passar i anar (i els equivalents faire un passe-et-va, giocare un dai e vai i to give and go) no té un valor genèric, sinó que s'utilitza exclusivament per als casos en què el jugador que inicia l'acció torna a rebre la pilota. En canvi, passar i tallar (i els equivalents pasar y cortar i to pass and cut) recull totes dues possibilitats: quan el jugador torna a rebre la pilota i quan ja no intervé directament en la jugada.
  • 2. Com que amb aquest sentit passar i tallar i passar i anar són formes verbals dobles, per utilitzar-les s'han de conjugar tots dos verbs.

    Per exemple:
    - En el partit d'avui hem provat diverses finalitzacions, hem penetrat i hem passat i tallat (o hem passat i anat).
    - El base se'n va cap a un costat amb la pilota o passa i talla (o passa i va) mentre l'aler aprofita el bloqueig del pivot.
    - Quan la defensa estigui molt tancada, passa i talla (o passa i ves).

    En canvi, si s'utilitzen com a nom d'una jugada els verbs sempre van en infinitiu: fer un passar i tallar (o fer un passar i anar). [Vegeu passar i tallar n m.]
passar i tallar passar i tallar

03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac

  • ca  passar i tallar, n m
  • ca  passar i anar, n m sin. compl.
  • es  pasar y cortar, n m
  • fr  passe-et-va, n m
  • it  dai e vai, n m
  • en  give-and-go, n
  • en  pass-and-cut, n

03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac

Definición
Jugada ofensiva doble d'un atacant consistent a passar la pilota i canviar immediatament la direcció de desplaçament per a poder rebre altre cop la pilota o desequilibrar la defensa.

Nota

  • 1. La denominació passar i anar no té un valor genèric, sinó que s'utilitza exclusivament per als casos en què el jugador que inicia l'acció torna a rebre la pilota. En canvi, passar i tallar recull totes dues possibilitats: quan el jugador torna a rebre la pilota i quan ja no intervé directament en la jugada.
  • 2. Amb aquest sentit passar i tallar i passar i anar són noms, de manera que s'han d'utilitzar sempre en infinitiu.

    Per exemple:
    - Avui expilcarem com fer un passar i tallar (o un passar i anar).

    En canvi, si s'utilitzen com a verbs, s'han de conjugar tots dos verbs segons el context: passem i tallem (o passem i anem), passa i talla (o passa i va), etc. [Vegeu passar i tallar v intr.]
passar i tallar passar i tallar

03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac

  • ca  passar i tallar, v intr
  • ca  passar i anar, v intr sin. compl.
  • es  pasar y cortar, v intr
  • fr  faire un passe-et-va, v intr
  • it  giocare un dai e vai, v intr
  • en  give and go, to, v intr
  • en  pass and cut, to, v intr

03 Accions de joc i estratègia > 03 Jugades d'atac

Definición
Fer una jugada ofensiva doble, un atacant, consistent a passar la pilota i canviar immediatament la direcció de desplaçament per a poder rebre altre cop la pilota o desequilibrar la defensa.

Nota

  • 1. La denominació passar i anar (i els equivalents faire un passe-et-va, giocare un dai e vai i to give and go) no té un valor genèric, sinó que s'utilitza exclusivament per als casos en què el jugador que inicia l'acció torna a rebre la pilota. En canvi, passar i tallar (i els equivalents pasar y cortar i to pass and cut) recull totes dues possibilitats: quan el jugador torna a rebre la pilota i quan ja no intervé directament en la jugada.
  • 2. Com que amb aquest sentit passar i tallar i passar i anar són formes verbals dobles, per utilitzar-les s'han de conjugar tots dos verbs.

    Per exemple:
    - En el partit d'avui hem provat diverses finalitzacions, hem penetrat i hem passat i tallat (o hem passat i anat).
    - El base se'n va cap a un costat amb la pilota o passa i talla (o passa i va) mentre l'aler aprofita el bloqueig del pivot.
    - Quan la defensa estigui molt tancada, passa i talla (o passa i ves).

    En canvi, si s'utilitzen com a nom d'una jugada els verbs sempre van en infinitiu: fer un passar i tallar (o fer un passar i anar). [Vegeu passar i tallar n m.]
passes passes

06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions

  • ca  avançament il·legal, n m
  • ca  passes, n f pl
  • ca  passos, n m pl
  • es  avance ilegal, n m
  • es  pasos, n m pl
  • fr  marcher, n m
  • it  passi, n m pl
  • en  travelling, n

06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions

Definición
Violació consistent a fer més de dues passes portant la pilota a la mà, des d'una posició inicial en contacte amb el terra.
passos passos

06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions

  • ca  avançament il·legal, n m
  • ca  passes, n f pl
  • ca  passos, n m pl
  • es  avance ilegal, n m
  • es  pasos, n m pl
  • fr  marcher, n m
  • it  passi, n m pl
  • en  travelling, n

06 Arbitratge > 03 Penalitzacions i intervencions

Definición
Violació consistent a fer més de dues passes portant la pilota a la mà, des d'una posició inicial en contacte amb el terra.