Neoloteca
PresentacióFilosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació parcial)**, **Denominació catalana 3: Locució nominal (N+SPrep)**
- ca postura del gos mirant avall, n f
- ca adho-mukha-xuanàssana, n m sin. compl.
- ca postura de la piràmide, n f sin. compl.
- es postura de la pirámide, n f
- es postura del perro boca abajo, n f
- en downward-facing dog, n
- sa adho-mukha-śvanāsana, n n
- cod **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**
Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació parcial)**, **Denominació catalana 3: Locució nominal (N+SPrep)**
Definició
Nota
- La forma adho-mukha-xuanàssana prové del sànscrit adho-mukha-śvanāsana, denominació constituïda pels formants adho 'avall', mukha 'de cara a', śvana 'gos' i āsana 'postura'.
Construcció > Edificis. Espais de construcció > Equipaments funeraris i religiosos, Història > Arqueologia
- ca àditon, n m
- es ádito
- es áditon
- es ádyton
- en adytum
Construcció > Edificis. Espais de construcció > Equipaments funeraris i religiosos, Història > Arqueologia
Definició
Construcció > Edificis. Espais de construcció, Història > Arqueologia
- ca aditus [la], n m
- es aditus
- fr aditus
- en aditus
Construcció > Edificis. Espais de construcció, Història > Arqueologia
Definició
Lingüística > Morfologia
- ca adjectiu -iva, adj
- ca adjectival, adj sin. compl.
- es adjetival
- es adjetivo
- fr adjectif
- fr adjectival
- en adjectival
Lingüística > Morfologia
Definició
Lingüística > Morfologia
- ca adjectiu -iva, adj
- es adjetival
- es adjetivo
- fr adjectif
- fr adjectival
- en adjectival
Lingüística > Morfologia
Definició
Lingüística > Morfologia
- ca adjectiu -iva, adj
- ca adjectival, adj sin. compl.
- es adjetival
- es adjetivo
- fr adjectif
- fr adjectival
- en adjectival
Lingüística > Morfologia
Definició
Resolució alternativa de conflictes
- ca adjudicació, n f
- es adjudicación, n f
- es adjudication, n f
- fr adjudication, n f
- en adjudication, n
Resolució alternativa de conflictes
Definició
Nota
- 1. L'adjudicació es fa servir fonamentalment en el sector de la construcció, però és aplicable a qualsevol àmbit mercantil.
-
2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme adjudicació:
S'aprova la denominació adjudicació, calc de l'anglès adjudication, pels motius següents:
·encara que és una forma d'influència anglesa, (1) és també lingüísticament explicable en català: es basa en el fet que un tercer assigna a les parts allò que cadascuna ha d'assumir (el verb adjudicar té, entre d'altres, el sentit següent: "Assignar per dret, per mèrit, conferir", segons el diccionari normatiu);
·és l'única forma documentada per a denominar aquest procediment, que és especialment conegut al Regne Unit;
·en les altres llengües s'utilitza la denominació anàloga;
·té el vistiplau dels especialistes.
Malgrat que adjudicació se sol associar en català amb un altre sentit (2), es considera que els contextos d'ús permetran distingir els conceptes sense gaires problemes.
Es descarten les formes assignació, atorgament, atribució, decisió (experta), dictamen (expert), pronunciament (expert) o resolució (experta), entre d'altres, perquè no s'utilitzen amb aquest sentit i s'allunyen dels usos en les altres llengües.
Finalment, la forma prearbitratge, que també s'ha valorat, s'ha descartat perquè, a banda que se separa dels usos en les altres llengües, es creu que pot ser una denominació equívoca, que s'associï amb un procediment provisional o no vinculant.
(1) El substantiu anglès adjudication és un derivat del verb to adjudicate [on], que significa, segons el diccionari Collins, "make an official judgment or decision about (a dispute or a problem)", és a dir, 'prendre una decisió', 'resoldre', 'dictaminar'.
(2) Concretament, amb 'l'acció o l'efecte d'assignar (a algun dels concursants o postors d'un concurs, un encant o una subhasta) un treball, un càrrec, la cosa en venda, etc.'
[Acta 622, 2 de juny de 2017]
Informàtica > Estructura de les dades
- ca adjuntar, v tr
- es adjuntar
- fr adjoindre
- en attach, to
Informàtica > Estructura de les dades
Definició
Informàtica
- ca admetre, v tr
- es admitir
- es reconocer
- es soportar
- fr accepter
- fr accueillir
- fr fonctionner sous
- fr permettre l'adjonction de
- fr pouvoir accueillir
- fr supporter
- it supportare
- en support, to
Informàtica
Definició
Nota
- 1. Segons el context, també poden ser adequades les denominacions funcionar amb, ser compatible amb, permetre l'ús de, etc.
-
2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme admetre:
S'aprova el terme admetre, que pot ser intercanviable segons el context per altres formes com ara funcionar amb, ser compatible amb, permetre l'ús de, etc., pels motius següents:
·és una alternativa catalana al calc de l'anglès suportar (amb el sentit de "Permetre, un dispositiu, un programa o un sistema informàtic, que dins el seu marc operatiu pugui funcionar un altre dispositiu, programa o sistema informàtic, o pugui efectuar-se una determinada acció") i s'adequa bé als contextos d'ús documentats d'aquesta forma;
·bona part dels especialistes consultats s'han mostrat favorables a aquesta solució i han mostrat interès per trobar un substitut de suportar, que perceben com un ús estrany en català malgrat l'àmplia difusió que té;
·en altres llengües romàniques també es recorre a aquesta solució i, en general, s'alerta de la inadequació d'utilitzar el calc, per bé que no hi ha unanimitat i que alguns diccionaris en francès, castellà i italià ja admeten l'ús de l'anglicisme;
·alguns serveis lingüístics universitaris han informat que consideren suportar un calc innecessari i s'han mostrat partidaris d'evitar-lo; creuen, de fet, que és una forma fàcil de substituir, ja sigui per admetre o per qualsevol de les altres solucions proposades en nota (funcionar amb, ser compatible amb, permetre l'ús de, etc.); també entre els localitzadors de programari al català s'intenta evitar el calc.
Tenint en compte, doncs, les opinions que s'han pogut recollir d'especialistes en informàtica, localitzadors i lingüistes de serveis universitaris, i el fet que s'han trobat solucions alternatives, el Consell Supervisor resol de no acceptar de moment la incorporació del calc suportar, malgrat que ha tingut difusió i que es recull en alguns diccionaris en altres llengües romàniques com a extensió del sentit general de suportar d'aguantar o resistir el pes d'un cos (sense rebre dany)' o de 'resistir, tolerar, aguantar (algú, una cosa, un sentiment, una situació, etc.)'.
[Acta 553, 29 de novembre de 2012]
Dret
- ca admetre a tràmit, v tr
- es admitir a trámite
- fr déclarer recevable
- en follow up, to
Dret