gestió de l'estrès per esdeveniment crític
gestió de l'estrès per esdeveniment crític
- ca gestió de l'estrès per esdeveniment crític, n f
- ca GEEC, n f sigla
- es gestión del estrés por incidente crítico, n f
- es manejo del estrés por incidente crítico, n m
- es MEIC, n m sigla
- fr gestion du stress à la suite d'un incident critique, n f
- fr gestion du stress lié à un incident critique, n f
- fr GSIC, n f sigla
- it gestione dello stress da evento critico, n f
- pt gerenciamento de estresse de incidente crítico, n m
- pt gerenciamento de estresse em incidentes críticos, n m
- pt gerenciamento do stresse após incidente crítico, n m
- en critical incident stress management, n
- en CISM, n sigla
- de Stressbearbeitung nach belastenden Ereignissen, n f
- de Stressverarbeitung nach belastenden Ereignissen, n f
- de SbE, n f sigla
- de SvE, n f sigla
Ciències de la salut > Psiquiatria i salut mental, Psicologia
Definició
Programa d'actuació destinat a mitigar les repercussions adverses que un esdeveniment crític pot tenir sobre la salut psicològica dels professionals que han dut a terme tasques d'assistència vinculades a aquest esdeveniment.
Nota
- 1. La gestió de l'estrès per esdeveniment crític va ser desenvolupada als anys vuitanta del segle xx pel doctor nord-americà Jeffrey Mitchel, en el marc de l'elaboració de programes per a reduir l'estrès entre els treballadors d'emergències dels Estats Units.
- 2. Les fases o actuacions previstes en la gestió de l'estrès per esdeveniment crític solen ser el defúsing, el debrífing, el seguiment i, en esdeveniments de gran magnitud, la desmobilització, tot i que poden variar, per exemple segons el tipus d'esdeveniment viscut o les persones objecte de suport.
-
3. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes esdeveniment crític (sin. esdeveniment traumàtic), estrès per esdeveniment crític, gestió de l'estrès per esdeveniment crític (GEEC), desmobilització i seguiment:
S'aprova la denominació esdeveniment crític, amb el sinònim esdeveniment traumàtic, i les denominacions semànticament relacionades estrès per esdeveniment crític, gestió de l'estrès per esdeveniment crític (amb la sigla GEEC), desmobilització i seguiment, totes vinculades des del punt de vista conceptual amb els termes defúsing i debrífing, normalitzats prèviament pel Consell Supervisor, pels motius següents:
Pel que fa a esdeveniment crític,
·és una forma ja utilitzada per a designar aquest concepte;
·segueix el paral·lelisme semàntic de la denominació anglesa originària, critical incident;
·s'utilitza com a denominació de base per a la creació de les formes semànticament relacionades estrès per esdeveniment crític i gestió de l'estrès per esdeveniment crític, també utilitzades;
·és lingüísticament adequada i descriu el concepte amb precisió, prenent com a referència la idea de gravetat d'aquest tipus d'esdeveniments (segons el diccionari normatiu, crític -a significa "Que decideix la sort d'algú, greu");
·en les altres llengües romàniques es documenten denominacions anàlogues;
·té el vistiplau dels especialistes.
Pel que fa al sinònim esdeveniment traumàtic;
·és també una denominació utilitzada per a designar aquest concepte;
·és lingüísticament adequada i posa l'èmfasi en les conseqüències psicològiques que aquests tipus de fets poden tenir sobre les persones que els pateixen o que en són testimonis (traumàtic -a és, segons el diccionari normatiu, "Relatiu o pertanyent a un trauma", i trauma és "Pertorbació neuropsíquica produïda per un esdeveniment o experiència, físic o psíquic");
·en les altres llengües s'utilitza la denominació paral·lela;
·té el vistiplau dels especialistes.
Quant a estrès per esdeveniment crític i gestió de l'estrès per esdeveniment crític,
·són formes descriptives dels respectius conceptes i lingüísticament adequades;
·ja tenen ús;
·en les altres llengües s'utilitzen denominacions anàlogues;
·tenen el vistiplau dels especialistes.
Pel que fa a la forma desmobilització,
·és, en aquest context, un calc de l'anglès demobilization, substantiu pres de l'àmbit militar, igual que els termes semànticament relacionats defusing i debriefing (adaptats al català com a defúsing i debrífing, respectivament), pels paral·lelismes que poden establir-se entre l'organització dels serveis d'emergències i dels grups militars en determinades situacions;(1)
·en les altres llengües s'utilitza la denominació paral·lela;
·tenen el vistiplau dels especialistes, que asseguren que és la forma utilitzada habitualment.
Finalment, la forma seguiment,
·és una denominació utilitzada amb normalitat pels especialistes del sector;
·és lingüísticament adequada i ja té ús en altres àmbits amb un sentit anàleg (per exemple, en l'àmbit mèdic o en recerca clínica).(2)
Com a denominació catalana equivalent de l'anglès critical incident, es descarta la forma incident crític, malgrat que té força ús, perquè es considera un calc inadequat, ja que en català incident fa referència només a un 'petit esdeveniment' o un 'esdeveniment accessori' ("Petit esdeveniment que sobrevé, especialment que ve a interrompre més o menys el curs d'un altre", segons el diccionari normatiu), i no s'adequa, per tant, al concepte. En anglès, en canvi, incident fa referència a qualsevol tipus d'esdeveniment, sobretot si és important.(3) En l'àmbit de la psicologia mateix, de fet, la forma incident crític s'aplica a un altre concepte: a un esdeveniment inesperat o sobrevingut a què s'ha de fer front en un moment determinat que condiciona el curs de l'activitat en què té lloc.
(1) Segons el diccionari normatiu, desmobilització és "Acció de desmobilitzar; l'efecte"; desmobilitzar és "Fer cessar d'estar mobilitzat", i mobilitzar, "Aplegar i posar en peu de guerra (tropes, una esquadra, els reservistes)" o, més genèricament, "Organitzar (un grup de persones) i fer-les participar en una acció conjunta".
(2) En recerca clínica, concretament, seguiment (en anglès, follow-up) és: "Observació durant un període determinat dels participants en un estudi clínic per a supervisar l'evolució de les variables objecte d'estudi." (FUNDACIÓ DR. ANTONI ESTEVE; TERMCAT, CENTRE DE TERMINOLOGIA. Diccionari de recerca clínica de medicaments [en línia]. Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia, cop. 2014. <www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/157>)
(3) Segons el diccionari Collins, el substantiu incident té els sentits següents: 1. a distinct or definite occurrence; event. 2. a minor, subsidiary, or related event or action. 3. a relatively insignificant event that might have serious consequences, esp in international politics 4. a public disturbance ⇒ the police had reports of an incident outside a pub. 4. the occurrence of something interesting or exciting ⇒ the trip was not without incident. (Collins dictionaries [en línia]. London: Collins, cop. 2014. <www.collinsdictionary.com/>)
[Acta 590, 14 de maig de 2015]