Back to top
Torna al llistat dels Diccionaris en Línia

aparaí - Diccionari de llengües del món

Presentació
  • ca  aparaí
  • ca  apalai sin. compl.
  • ca  apalaí sin. compl.
  • ca  aparai sin. compl.
  • ca  aparis sin. compl.
  • cod  aparaí
  • ar  الأبارية
  • cy  Aparaí
  • cy  Apalai sin. compl.
  • cy  Apalaí sin. compl.
  • cy  Aparai sin. compl.
  • cy  Aparis sin. compl.
  • de  Aparai
  • de  Apalai sin. compl.
  • de  Apalaí sin. compl.
  • de  Aparaí sin. compl.
  • de  Aparis sin. compl.
  • en  Aparaí
  • en  Apalai sin. compl.
  • en  Apalaí sin. compl.
  • en  Apalay sin. compl.
  • en  Aparai sin. compl.
  • es  aparaí
  • es  apalai sin. compl.
  • es  apalaí sin. compl.
  • es  aparai sin. compl.
  • es  aparis sin. compl.
  • eu  aparaiera
  • eu  apalai sin. compl.
  • eu  apalaí sin. compl.
  • eu  aparai sin. compl.
  • eu  aparis sin. compl.
  • fr  aparai
  • fr  apalai sin. compl.
  • fr  apalaí sin. compl.
  • fr  aparaí sin. compl.
  • fr  aparis sin. compl.
  • gn  aparai
  • gn  apalai sin. compl.
  • gn  apalaí sin. compl.
  • gn  aparai sin. compl.
  • gn  aparis sin. compl.
  • it  aparai
  • it  apalai sin. compl.
  • it  apalaí sin. compl.
  • it  aparai sin. compl.
  • it  aparis sin. compl.
  • ja  アパライ語
  • ja  アパリス語 sin. compl.
  • nl  Aparaí
  • nl  Apalai sin. compl.
  • nl  Apalaí sin. compl.
  • nl  Aparai sin. compl.
  • nl  Aparis sin. compl.
  • pt  aparaí
  • pt  apalai sin. compl.
  • pt  apalaí sin. compl.
  • pt  aparai sin. compl.
  • pt  aparis sin. compl.
  • ru  Апараи
  • ru  Апалаи sin. compl.
  • ru  Апалай sin. compl.
  • zh  阿帕拉伊语
  • zh  阿帕赖 sin. compl.
  • zh  阿帕莱 sin. compl.
  • zh  阿帕利斯 sin. compl.
  • zh  阿帕拉伊 sin. compl.
  • scr  Alfabet llatí

Carib > Branca central > Wayana, Amèrica > Brasil

Definició
Durant almenys un segle, els aparaís han conviscut molt integrats amb els wayana del Brasil (els wayana habiten també les zones frontereres del Surinam i la Guaiana francesa). Són habituals els matrimonis mixtos, de manera que actualment hi ha pocs aparaís purs.

Tanmateix, les llengües s'han mantingut diferenciades, ja que la primera llengua d'un individu és la de la mare. La majoria acaben essent trilingües en aparaí, wayana i portuguès, i fins i tot coneixen altres llengües veïnes.

A l'escola s'ensenya bàsicament portuguès, mentre que l'aparaí és la llengua de la formació i els serveis religiosos. L'aparaí ha estat la llengua utilitzada pels missioners en tota la zona des de mitjan segle XX, fet pel qual és conegut també pels altres pobles carib veïns i és una mena de llengua franca. Actualment el wayana guanya prestigi perquè permet la comunicació amb els wayana del Surinam i la Guaiana francesa.