Back to top
Vuelva a la lista de diccionarios online

delimitació interessada - Neoloteca

Presentación
delimitació interessada delimitació interessada

  • ca  delimitació interessada, n f
  • ca  gerrymandering [en], n m
  • es  gerrymander, n m
  • es  gerrymandering, n m
  • fr  gerrymandering, n m
  • en  gerrymander, n
  • en  gerrymandering, n

Política

Definición
Acció de fixar amb criteris partidistes els límits territorials d'una circumscripció electoral de delimitació variable, amb l'objectiu de condicionar els resultats electorals.

Nota

  • El substantiu gerrymandering és un acrònim format a partir del nom del governador de Massachusetts Elbridge Gerry i el substantiu anglès salamander 'salamandra'. El 1812 Gerry va redibuixar les fronteres d'una circumscripció electoral per afavorir el seu partit i el dibuix d'aquestes fronteres recordava la forma d'una salamandra.
  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes d'eleccions de la sessió de normalització del dia 28 de març de 2014:

    El Consell Supervisor ratifica en tots els casos les denominacions acordades pels especialistes, tenint en compte els motius següents:(1)

    ·majoritàriament són solucions creades des del català, sense dificultats de tipus lingüístic, motivades semànticament i ja utilitzades en l'àmbit (llindar legal, vot personalitzat, vot de llista, llista tancada, llista oberta, sistema majoritari, sistema proporcional, etc.);

    ·únicament s'ha optat pel manlleu en dos casos en què les designacions estrangeres es coneixen internacionalment i resulta difícil trobar alternatives que remetin de manera inequívoca als respectius conceptes: ballottage, adaptat en català com a balotatge, i gerrymandering, adoptat directament de l'anglès (en aquest cas, però, al costat del sinònim delimitació interessada); per als altres manlleus els mateixos especialistes han proposat solucions alternatives (és el cas de prorrateig desviat per a malapportionment).

    El Consell Supervisor valora especialment que, més enllà de les característiques formals de les denominacions acordades, la sessió de normalització ha permès arribar a acords sobre diverses qüestions importants:

    ·la delimitació i fixació conceptual de determinats termes, definits de manera no del tot homogènia a les fonts de referència (és el cas, per exemple, de llista tancada, llista tancada bloquejada, llista tancada desbloquejada, llista oberta i vot de barreja) o amb equivalents en altres llengües no sempre paral·lels que poden generar equívocs (és el cas de llista oberta en català i open list en anglès, que fan referència a conceptes diferents);

    ·l'establiment de les relacions d'associació o de jerarquia entre determinats termes (per exemple, entre sistema electoral i fórmula electoral, o entre fórmula electoral, fórmula majoritària, fórmula distributiva, fórmula de la mitjana més elevada, etc.);

    ·la tria d'una o dues denominacions (les més usades o les que s'han considerat formalment i semànticament més precises) en aquells casos en què hi ha una variabilitat denominativa considerable per a designar un mateix concepte (és el cas, per exemple, de llindar legal, que s'ha preferit a barrera legal, llindar mínim o barrera mínima; prorrateig desviat, que s'ha preferit a desviació del prorrateig, prorrateig esbiaixat, repartiment desviat i malapportionment, o fórmula de la mitjana més elevada i fórmula de quocients, que s'han preferit a fórmula de la mitjana més gran, mètode de la mitjana més gran, regla de la mitjana més gran i fórmula de la mitjana més alta, entre d'altres).


    (1)Únicament s'ha proposat substituir vot barrejat (forma catalana acordada pels especialistes com a alternativa al manlleu francès panachage) per vot de barreja, per motius de neutralitat i precisió, i afegir el sinònim descriptiu delimitació interessada al manlleu de l'anglès gerrymandering, a fi que les persones no especialistes puguin desxifrar de manera més immediata el concepte.

    [Acta 572, 3 d'abril de 2014]
  • Observacions del Consell Supervisor sobre el terme gerrymandering:

    El Consell Supervisor accepta la proposta dels especialistes i aprova el manlleu anglès gerrymandering perquè és una denominació utilitzada internacionalment i molt coneguda dins l'àmbit. Proposa, malgrat tot, d'incloure-hi també com a sinònim la proposta catalana delimitació interessada, que descriu força bé el concepte i pot tenir bona acollida en determinats contextos, especialment de divulgació.

    També s'han valorat les alternatives territorialització interessada i distribució territorial interessada, però s'han descartat perquè es creu que delimitació interessada és una denominació formalment més simple, que pot tenir més possibilitats d'ús.

    La variant gerrymander, que també es documenta en algunes obres amb aquest sentit, té menys ús, segons els especialistes, i per això s'ha descartat. Els experts tampoc s'han mostrat partidaris d'introduir la divisió recollida en algunes obres angleses entre gerrymandering (acció o procés) i gerrymander (circumscripció resultant del gerrymandering), ja que creuen que internacionalment el concepte realment conegut és el referent a l'acció.

    [Acta 572, 3 d'abril de 2014]