Back to top
mànids mànids

Zoologia > Mamífers

  • ca  mànids, n m pl
  • nc  Manidae

Zoologia > Mamífers

Definición
Família de mamífers de l'ordre dels folidots.
manipura-txakra manipura-txakra

Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació parcial)**, **Denominació catalana 3: Locució nominal (Adj+N)**

  • ca  txakra del plexe solar, n m
  • ca  manipura-txakra, n m sin. compl.
  • ca  tercer txakra, n m sin. compl.
  • es  chakra del plexo solar, n m
  • es  tercer chakra, n m
  • en  solar plexus chakra, n
  • en  third chakra, n
  • sa  maṇipura-cakra, n m
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**

Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació parcial)**, **Denominació catalana 3: Locució nominal (Adj+N)**

Definición
Txakra situat entre l'estèrnum i l'estómac, a l'altura del llombrígol.

Nota

  • 1. El txakra del plexe solar està relacionat amb el pàncrees i el metabolisme, i s'associa, entre altres coses, al poder personal, la voluntat i l'autonomia. Es relaciona amb el foc. S'identifica amb el color groc i se sol representar amb una flor de lotus de color groc amb deu pètals foscos.
  • 2. La denominació sànscrita maipura-cakra està constituïda pels formants mai 'joia', pura 'ciutat' i cakra 'roda, cercle, txakra'.
maniquí maniquí

Ciències de la salut > Equipament i material mèdic

  • ca  maniquí, n m
  • es  fantoma
  • es  maniquí
  • fr  mannequin
  • it  manichino
  • en  manikin
  • en  phantom
  • de  Phantom

Ciències de la salut > Equipament i material mèdic

Definición
Figura del cos humà o d'una part, de fusta, plàstic, etc., destinada a l'ensenyament mèdic.
mans netes mans netes

Dret internacional

  • ca  mans netes, n f pl
  • es  conducta correcta
  • es  manos limpias
  • en  clean hands

Dret internacional

Definición
Condició exigida a una persona física o jurídica per a l'exercici de la protecció diplomàtica, segons la qual aquesta persona ha de mostrar una conducta que estigui d'acord amb el dret intern de l'estat contra el qual reclama, o d'acord amb el dret internacional.
  • ca  mans-mans, n m
  • es  mano a mano
  • fr  main à main
  • fr  mains à mains
  • it  mano a mano
  • en  hand to hand
  • en  hand-to-hand stand

Arts > Circ

Definición
Figura d'equilibrisme acrobàtic en què l'àgil se sosté fent la vertical recolzant les mans sobre les mans del portador.

Nota

  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació de termes de circ de les subàrees d'equilibrisme, acrobàcia i exercicis aeris:

    El Consell Supervisor ratifica les propostes de denominació catalana acordades pels especialistes (sessió de normalització del dia 24 de novembre de 2010), seguint els criteris següents:

    El Consell Supervisor ratifica en tots els casos les propostes de denominació catalana acordades a la sessió de normalització (únicament, com a punt de divergència, planteja d'afegir en algun cas puntual una relació de sinonímia entre la forma acordada pels experts i una altra de diferent), seguint els criteris següents:

    ·es tracta en general de les formes que utilitzen habitualment els especialistes de l'àmbit: alçada, patxisca, polpiruet, banquina, estafa, perxa aèria, cascada, corbeta, etc.;

    ·la majoria de denominacions aprovades són lingüísticament adequades en català i transparents des d'un punt de vista semàntic: alçada, cap-cap, mans-mans, peus-mans, perxa oscil·lant, portador -a, àgil, etc.;

    ·en alguns casos són alternatives catalanes a manlleus o calcs d'altres llengües: portador -a (per portor -a), quinta (per petite boule o cannonball), equilibrisme acrobàtic o equilibris acrobàtics (per portés acrobàtics), bastons d'equilibri (per pulls), etc.;

    ·únicament s'ha recorregut a la incorporació de manlleus en termes ja molt implantats, en què l'estrangerisme seria difícil de substituir per qualsevol altra alternativa; en aquests casos s'ha optat sempre per l'adaptació ortogràfica (banquina, de l'italià banchina; polpiruet, del rus полпируэт, etc.); en un parell de casos, a més, s'ha afegit al manlleu un sinònim considerat més transparent que, en contextos divulgatius, es creu que podria tenir una bona acceptació (es tracta, concretament, de cadireta com a sinònim complementari de banquina, i de estrep com a sinònim complementari de estafa).

    [Acta 520, 16 de desembre de 2010]
mansònia mansònia

Indústria > Indústria de la fusta > Fusta

  • ca  mansònia, n f
  • ca  beté, n m sin. compl.
  • es  mansonia, n f
  • fr  bété, n m
  • fr  mansonia, n f
  • en  bété, n
  • en  mansonia, n
  • de  Bété, n
  • de  Mansonia, n

Indústria > Indústria de la fusta > Fusta

Definición
Fusta procedent de l'Àfrica occidental, especialment de la Costa d'Ivori, Ghana i Nigèria, que s'obté dels arbres del gènere Mansonia (família de les malvàcies), sobretot de l'espècie Mansonia altissima, semipesant, semidura, de fibra recta, amb el duramen d'un color entre marró grogós i marró gris violaci i l'albeca d'un color blanc o blanc rosat, emprada principalment en ebenisteria, fusteria exterior i interior, fabricació de parquets i construcció naval.

Nota

  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme mansònia (sin. compl. beté):

    S'aproven les denominacions mansònia (com a forma principal) i beté (com a sinònim complementari) pels motius següents:

    Pel que fa a mansònia,

    ·és una forma lingüísticament adequada, adaptació de l'epònim Mansonia, nom científic del gènere de l'arbre productor d'aquesta fusta (del botànic australià Frederick Manson, 1827-1915);

    ·és una forma ja documentada en català referida a l'arbre productor d'aquesta fusta;

    ·concorda amb les denominacions fixades oficialment (norma UNE EN 13556) en castellà, francès, anglès i alemany;

    ·té el vistiplau dels especialistes.

    Quant a beté,

    ·és un manlleu del francès d'origen africà, i, per tant, una de les denominacions originàries d'aquesta fusta;

    ·ja es documenta en fonts catalanes, i també en altres llengües, referit a aquesta fusta, generalment com a forma secundària de mansònia;

    ·té el vistiplau dels especialistes.

    [Acta 628, 15 de novembre de 2017]
mantega d'il·lipé mantega d'il·lipé

Indústria > Indústria alimentària

  • ca  mantega d'il·lipé, n f
  • es  mantequilla de illipé
  • fr  beurre d'illipé
  • it  burro di illipe
  • en  illipe butter
  • de  Illipe-Butter

Indústria > Indústria alimentària

Definición
Greix que s'extreu dels fruits de l'il·lipé de Borneo i de l'il·lipé de l'Índia, molt utilitzat en la cuina del sud-est asiàtic, en la indústria alimentària i en la fabricació de productes cosmètics, sabó i espelmes.
mantenir pressionat mantenir pressionat

Informàtica

  • ca  fer un toc llarg [sobre/damunt/en/a], v prep
  • ca  mantenir pressionat, v tr
  • es  mantener presionado, v tr
  • es  mantener pulsado, v tr
  • es  presionar, v tr
  • es  pulsar, v tr
  • fr  effectuer un appui long [sur], v prep
  • fr  maintenir une pression longue [sur], v prep
  • en  press, to, v tr

Informàtica

Definición
Pressionar de manera sostinguda una zona de la pantalla amb la punta d'un o més dits.

Nota

  • Generalment es fa un toc llarg sobre la pantalla per passar d'un mode a un altre o per visualitzar determinades opcions, i, en el cas de l'accés directe a una aplicació, per canviar-ne la ubicació.
  • Criteris generals aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes de l'àmbit de la informàtica refertis a gestos tàctils:

    ·les denominacions aprovades coincideixen majoritàriament amb les formes preferides pels usuaris (fer un toc, fer un doble toc, mantenir pressionat -ada, fregar, etc.); només s'ha optat per altres solucions en els casos en què s'ha considerat que la forma proposada no responia exactament al concepte definit: per exemple, s'ha preferit pinçar en comptes de reduir, perquè reduir no fa referència a l'acció que es fa amb els dits (to pinch, en anglès), sinó al resultat d'aquesta acció; puntualment, també s'ha fet alguna petita variació respecte de la forma amb més suport per motius estrictament lingüístics: per exemple, s'ha preferit fer girar en comptes de girar per motius de precisió;

    ·en tots els casos, les formes aprovades són lingüísticament adequades i descriuen amb transparència els respectius conceptes;

    ·majoritàriament segueixen també el paral·lelisme de la resta de llengües;

    ·atès que els conceptes denominats són força generals i d'àmplia difusió, la sinonímia s'ha considerat pertinent en alguns casos, especialment en aquells en què hi havia clarament dues o més formes possibles i ja amb un cert ús.

    El Consell Supervisor fa notar, finalment, que l'aprovació d'aquestes denominacions i la recomanació que siguin les utilitzades normalment no ha d'impedir que en determinats contextos sigui possible també l'ús de formes alternatives no consignades aquí, sobretot tenint en compte el caràcter d'àmplia difusió dels termes, la relació que mantenen amb la llengua general o, fins i tot, el caràcter canviant o inestable que poden tenir els conceptes.

    [Acta 564, 3 d'octubre de 2013]
  • Observacions del Consell Supervisor sobre el terme fer un toc llarg:

    La forma fer un toc llarg manté el paral·lelisme amb el terme relacionat fer un toc.
  • ca  panet al vapor xinès, n m
  • ca  mantou, n m sin. compl.
  • es  mantou, n m
  • es  panecillo al vapor, n m
  • es  panecillo chino al vapor, n m
  • fr  mantou, n m
  • fr  petit pain à la chinoise, n m
  • it  mantou, n m
  • it  pane cinese al vapore, n m
  • it  panino cinese al vapore, n m
  • en  Chinese bun, n
  • en  man t'ou, n
  • en  mantou, n
  • en  steamed bun, n
  • de  Mantou, n n
  • zh  馒头, n
  • zh  mántóu, n

Cereals

Definición
Panet de farina de blat característic del nord de la Xina, sense crosta i de textura suau i esponjosa, que s'elabora coent la pasta al vapor.

Nota

  • La denominació mantou correspon a la forma destonalitzada de mántóu, denominació xinesa transcrita segons el sistema pinyin.
  • 2. Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme panet al vapor xinès (sin. compl. mantou):

    S'aproven les denominacions panet al vapor xinès i mantou (aquesta segona, manlleu del xinès, com a sinònim complementari) pels motius següents:

    Pel que fa a panet al vapor xinès, calc del xinès mántóu:

    ·es considera una alternativa catalana viable al manlleu del xinès mántóu;

    ·ja es documenta en català;

    ·és una forma descriptiva i lingüísticament adequada, basada en la manera de coure aquest tipus de pa;

    ·es creu que pot ser una denominació útil en contextos de divulgació o en què el nom originari es desconegui (per exemple, en cartes de restaurants o en llibres de cuina);

    ·en la resta de llengües també s'utilitzen denominacions paral·leles.

    Es descarta la forma panet al vapor perquè no és del tot precisa, ja que existeixen altres tipus de pans i panets al vapor amb certes diferències respecte del xinès. El Consell Supervisor fa notar, malgrat tot, que l'adjectiu xinès pot obviar-se sempre que el context ho permeti.


    Quant a mantou, transcripció destonalitzada de mántóu (transcripció estricta de la forma xinesa segons el sistema pinyin),

    ·és la denominació originària d'aquest tipus de pa i la més coneguda internacionalment;

    ·s'identifica inequívocament amb el concepte;

    ·ja es documenta en català i també en la resta de llengües.


    Es descarta d'afegir la indicació de llengua de procedència a mantou, perquè la pronúncia en català d'aquest substantiu no s'allunya excessivament de la pronúncia xinesa ([mantou]).

    En favor de la simplificació, es descarta la forma mántóu, transcripció estricta del xinès.

    S'accepta el manlleu mantou al costat de panet al vapor xinès, perquè és una forma coneguda internacionalment, que vehicula un concepte emblemàtic de la gastronomia xinesa conegut també ja a casa nostra i, en general, a Occident. D'acord amb el criteri seguit habitualment pel Consell Supervisor en aquests casos, però, es prioritza l'alternativa catalana (panet al vapor xinès), a fi de donar-hi la màxima difusió.

    [Acta 604, 1 d'abril de 2016]
mantra mantra

Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**

  • ca  mantra, n m
  • es  mantra, n m
  • en  mantra, n
  • sa  mantra, n n
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu del sànscrit**

Filosofia > Ioga, **Denominació catalana 1: Manlleu del sànscrit adaptat gràficament (adaptació completa)**

Definición
Fórmula sagrada que té com a objectiu alliberar la ment del flux constant de pensaments per a aconseguir la màxima concentració.

Nota

  • 1. El mantra pot ser, segons el cas, una síl·laba, un mot, una frase o un text. Té, sovint, un caràcter repetitiu i se sol utilitzar a l'inici o al final d'una pregària o de la meditació.
  • 2. La forma mantra prové del sànscrit mantra, de les arrels man, que significa 'pensar', i tra, 'instrument'.