Back to top
  • ca  incendi de toll, n m
  • ca  incendi de bassal, n m sin. compl.
  • es  charco de fuego, n m
  • es  incendio de charco, n m
  • fr  feu de flaque, n m
  • fr  feu de nappe, n m
  • fr  feu en nappe, n m
  • it  incendio di pozza, n m
  • pt  fogo em poça, n m
  • pt  fogo em reservatório, n m
  • pt  incêndio em charco, n m
  • pt  incêndio em poça, n m
  • en  pool fire, n
  • cod  **Motiu de normalització: Valorar l'ús d'un manlleu de l'anglès**

Enginyeria industrial > Enginyeria química, Protecció civil > Bombers, **Denominació catalana 1: Locució nominal (N+SPrep)**, **Denominació catalana 2: Locució nominal (N+SPrep)**

Definition
Incendi produït per la crema dels vapors que es generen quan un líquid inflamable forma una capa de combustible que es manté immòbil sobre una superfície, ja sigui sòlida o líquida, generalment perquè hi ha uns límits físics que la contenen.

Note

  • A l'aire lliure, els incendis de toll s'originen quan es produeix una fuita o el vessament d'un líquid inflamable.

    Un incendi de toll pot esdevenir un incendi de vessament si es deterioren els límits físics que el mantenen confinat.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme incendi de toll (sin. compl. incendi de bassal)

    Resolució del Consell Supervisor

    S'aproven les formes incendi de toll i, com a sinònim complementari, incendi de bassal.

    Criteris aplicats

    ·Són formes descriptives lingüísticament adequades, basades en la forma que pren el combustible vessat que ocasiona l'incendi (forma de toll o bassal).

    ·Són formes ja utilitzades i documentades en textos especialitzats.

    ·Tenen el vistiplau d'especialistes de l'àmbit.

    ·En altres llengües es documenten denominacions anàlogues.

    Les formes bassal i toll es recullen al diccionari normatiu com a sinònimes amb el sentit de "Sot ple d'aigua de la pluja o d'altra procedència" i totes dues tenen una presència notable dins el territori, motiu pel qual incendi de toll i incendi de bassal es fan constar com a sinònims. D'acord amb el diccionari normatiu, es fa constar la forma amb toll com a prioritària. (1)

    Formes desestimades

    -bassal de foc i toll de foc: Aquestes formes no s'utilitzen.

    -foc de bassal i foc de toll: Aquestes formes tenen poc ús i els especialistes han donat preferència al nucli incendi, que en aquest cas és més precís (un incendi és un foc violent que es propaga i fa estralls).

    (1) Les formes bassiot i pèlec, sinònimes de toll al diccionari normatiu, tenen un ús territorial força menor: bassiot és únicament balear i pèlec s'utilitza en algunes zones del central. Vegeu:
    VENY, Joan; PONS, Lídia."Petit atles lingüístic del domini català". A: Atles lingüístic del domini català [en línia]. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, 2010-
    <aldc.espais.iec.cat/&gt;

    ALCOVER, Antoni M.; MOLL, Francesc de B. Diccionari català-valencià-balear [en línia]. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans; Palma de Mallorca: Moll, 2001-2002. <dcvb.iecat.net/&gt;

    [Acta 717, 19 de febrer de 2024]