mareodestruir
mareodestruir
- ca mareodestruir, v tr
- ca destruir per marea, v tr sin. compl.
- en tidally disrupt, to, v tr
- cod **Motiu de normalització: Donar prioritat a una o diverses denominacions en ús**
Ciències de la Terra > Astrofísica, **Denominació catalana 1: Compost a la manera culta homogeni (formants catalans)**, **Denominació catalana 2: Locució verbal**
Definition
Mareopertorbar, un cos celeste, un altre cos celeste fins a pràcticament esmicolar-lo.
Note
-
Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació dels termes mareodestrucció (sin. compl. destrucció per marea) i mareodestruir (sin. compl. destruir per marea)
Resolució del Consell Supervisor
S'aproven les formes mareodestrucció i destrucció per marea com a sinònims equivalents de la forma anglesa tidal disruption (destrucció per marea com a sinònim complementari), juntament amb els verbs relacionats mareodestruir i destruir per marea (destruir per marea com a sinònim complementari) com a equivalents de l'anglès to tidally disrupt.
Criteris aplicats
Pel que fa a mareodestrucció i mareodestruir:
·Són denominacions lingüísticament adequades, motivades semànticament i ben formades: són compostos a la manera culta creats a partir del formant mareo- (del substantiu català marea) i els nuclis destrucció ("Acció de destruir") i destruir ("Fer a trossos (una cosa construïda), arruïnar-la" i "Posar fi a l'existència (d'algú o d'alguna cosa)"), respectivament. El primer element (mareo-) actua d'adjunt de manera o d'instrument de l'element de la dreta (destrucció),(1) com és habitual en aquest tipus de compostos verbals o deverbals a la manera culta (vegeu, per exemple, les formes normatives pirogravar, pirofixar o biodesfibril·lació).
·Per bé que sovint els compostos verbals o deverbals cultes tenen un sentit actiu i pressuposen un agent extern que voluntàriament duu a terme l'acció (bioremediació(2), digitopressió(3), radioesterilització(4), etc.), també es documenten casos en què, com en mareodestruir i mareodestrucció, hi ha un sentit actiu però sense voluntarietat (per exemple, biodegradació, bioerosió o bioturbació, que designen fenòmens que s'esdevenen de manera natural).
·Són formes sintètiques, fet que pot facilitar-ne la implantació.
·Tenen el suport dels especialistes consultats.
Quant als sinònims complementaris destrucció per marea i destruir per marea:
·Són formes descriptives del concepte i lingüísticament adequades.
·Ja tenen ús i es documenten en textos especialitzats, sobretot el substantiu.
·Tenen el suport dels especialistes.
·En altres llengües es documenten les designacions paral·leles.
Motius per a la sinonímia
S'opta per l'aprovació de dues formes sinònimes a fi d'oferir més opcions denominatives als especialistes. El Consell Supervisor considera que, si bé les formes descriptives destrucció per marea i destruir per marea ja tenen ús i són perfectament adequades, hi pot haver contextos en què sigui convenient utilitzar designacions més sintètiques.
Formes desestimades
Es descarten les formes amb el nucli disrupció perquè són calcs de l'anglès semànticament poc adequats, poc transparents i innecessaris (l'única accepció de disrupció recollida al diccionari normatiu és "Descàrrega brusca produïda en un aïllant sòlid, líquid o gasós quan la tensió a la qual és sotmès arriba al valor de la tensió disruptiva").
Es descarten també les formes amb els nuclis esmicolament i fragmentació perquè els especialistes, en general, s'han mostrat més favorable a les formes amb destrucció, que consideren que són més neutres i tenen un significat més general, que concorda més amb el sentit de la denominació anglesa de partida, disruption.
Entre destrucció per marea i destruir per marea, d'una banda, i destrucció mareal i destruir marealment, de l'altra, s'opta per les formes amb per marea, d'acord amb les preferències dels especialistes. El Consell Supervisor fa notar, de tota manera, que totes dues solucions són possibles.
(1) De vegades -però no és el cas aquí- l'element de l'esquerra és un argument, o complement fort, de l'element de la dreta (per exemple, en drogoaddicció, farmacovigilància, microinjecció, vasodistensió).
(2) Aplicació d'agents biològics en un medi contaminat per a degradar els contaminants d'origen orgànic o extreure'n els d'origen inorgànic.
(3) Tècnica de massoteràpia consistent a estimular determinats punts del cos, generalment els punts d'acupuntura, fent-hi pressió amb els dits.
(4) Irradiació a dosis suficients per a aconseguir l'esterilitat comercial d'un aliment.
[Acta 649, 10 d'abril de 2019]