Back to top
gírgola d'om japonesa gírgola d'om japonesa

  • ca  gírgola d'om japonesa, n f
  • es  hongo blanco del olmo
  • es  ostra del olmo
  • es  seta del olmo
  • es  shirotamogitake
  • fr  pleurote de l'orme
  • en  elm leech
  • en  elm oyster
  • en  elm oyster mushroom
  • en  elm pleurotus
  • en  shirotamogidake
  • en  shirotamogitake
  • en  white elm mushroom
  • de  Ulmenrasling
  • nc  Hypsizygus ulmarius

Botànica

Definition
Bolet carnós comestible de la família de les tricolomatàcies, originari de l'est de l'Àsia, amb el barret estès, lleugerament convex i umbonat al centre, de color blanquinós o ocraci i sovint areolat, amb làmines blanques i amb la cama blanquinosa, corbada i sovint excèntrica, feltrada a la base, el qual creix a la tardor a la soca dels arbres de fusta dura, especialment de l'om.

Note

  • La gírgola d'om japonesa és un bolet típic de la cuina del Japó.
  • La forma shirotamogitake, documentada en algunes llengües, és un manlleu del japonès; correspon a la forma transcrita segons el sistema de romanització Hepburn.
  • Criteris aplicats pel Consell Supervisor en l'aprovació del terme gírgola d'om japonesa:

    S'aprova el terme gírgola d'om japonesa pels motius següents:

    ·és una alternativa catalana al manlleu del japonès shirotamogitake(1) (aproximadament, 'bolet blanc de l'om');

    ·és una forma descriptiva del concepte, motivada semànticament i força precisa: el nucli gírgola respon al fet que és una espècie pertanyent a la mateixa família que les gírgoles (tricolomatàcies) i que, igual que les gírgoles, és un bolet de soca, és a dir, que creix sobre fusta (en aquest cas, especialment a la soca dels oms); quant a l'adjectiu japonesa respon al fet que és especialment coneguda al Japó;

    ·té el vistiplau de tots els especialistes consultats.

    Es descarta el manlleu shirotamogitake (transcripció del japonès segons el sistema de romanització Hepburn), perquè es creu que la forma aprovada té possibilitats d'implantació.

    Les formes bolet d'om japonès i bolet blanc d'om, que també s'han tingut en compte com a alternatives, s'han descartat perquè gírgola d'om japonesa és una designació més precisa (el nucli gírgola aporta més informació sobre el tipus de bolet). Bolet d'om japonès, a més, és una denominació ambigua, ja que l'adjectiu japonès tant podria fer referència a bolet com a om.

    També s'ha valorat l'alternativa ostra de l'om, anàloga a ostra del olmo (en castellà) i a elm oyster i elm oyster mushroom (en anglès), però també s'ha descartat perquè no té el suport dels especialistes i es creu que pot donar lloc a confusions (probablement aquesta designació ve motivada per la semblança d'aquest bolet amb l'espècie Pleurotus ostreatus(2), que en català es coneix amb els noms de orellana o gírgola d'arbre).

    (1)També, de vegades, shirodamogitake, amb sonorització de la consonant inicial del segon formant del mot (t>d), com passa habitualment en els mots compostos en japonès.

    (2)Segons el diccionari normatiu, Pleurotus ostreatus designa un "Bolet comestible del grup dels basidiomicets, de carpòfor en forma de petxina, gris, a vegades lilós o brunenc i amb làmines una mica decurrents, que creix normalment sobre la fusta dels pollancres".