bebe
bebe
- ca bebe
- ca yi be wu sin. compl.
- cod naami
- de Bebe
- de Yi Be Wu sin. compl.
- en Bebe
- en Yi be wu sin. compl.
- es bebe
- es yi be wu sin. compl.
- eu bebe
- eu yi be wu sin. compl.
- fr bebe
- fr naami sin. compl.
- fr Yi Be Wu sin. compl.
- gl bebe
- gl yi be wu sin. compl.
- it bebe
- it yi be wu sin. compl.
- nl Bebe
- nl Naami sin. compl.
- nl Yi Be Wu sin. compl.
- pt bebe
- pt yi be wu sin. compl.
Nigerocongolesa > Benue-congo > Bantoide Cross > Bantoide > Bantoide meridional > Beboide oriental, Àfrica > Camerun
Definition
El bebe s'inclou dins el grup beboide oriental, juntament amb el kamazung, el nsari, el ncane i el noni; algunes fonts inclouen també el cung. Els darrers anys alguns autors han proposat classificar el naki, inclòs dins el grup occidental, dins el beboide oriental. També s'ha proposat una classificació interna que distingeix un subgrup format pel kamazung i el bebe, i un altre subgrup format pel ncane, el nsari i el noni. El terme beboide s'empra per primer cop en un estudi de 1980, el primer sobre tot el grup; anteriorment per a les llengües del subgrup oriental es feia servir el terme geogràfic Misaje.
El bebe és parlat per unes 2.600 persones als pobles de Bebe-Jama i Bebe-Jatto. Sembla que hi ha algunes diferències entre les variants dels dos pobles. Els parlants de bebe i de kamazung s'entenen emprant cadascú la seva llengua. També s'entenen amb els parlants de mbembe (llengua d'un altre grup lingüístic), una comunitat amb la qual sovint es produeixen casaments mixtos. Alguns parlants també s'entenen amb els nsaris. Amb parlants de la resta de llengües del grup o d'altres llengües cameruneses solen fer servir el pidgin anglès del Camerun. El pidgin té una presència important, i creixent, en la vida diària dels parlants de bebe.
El bebe és parlat per unes 2.600 persones als pobles de Bebe-Jama i Bebe-Jatto. Sembla que hi ha algunes diferències entre les variants dels dos pobles. Els parlants de bebe i de kamazung s'entenen emprant cadascú la seva llengua. També s'entenen amb els parlants de mbembe (llengua d'un altre grup lingüístic), una comunitat amb la qual sovint es produeixen casaments mixtos. Alguns parlants també s'entenen amb els nsaris. Amb parlants de la resta de llengües del grup o d'altres llengües cameruneses solen fer servir el pidgin anglès del Camerun. El pidgin té una presència important, i creixent, en la vida diària dels parlants de bebe.